traité américain de règlement pacifique中文什么意思
美洲和平解决条约
波哥大公约
波哥大公约
例句与用法
更多例句: 下一页- Pour fonder la compétence de la Cour, le demandeur invoque l ' article XXXI du traité américain de règlement pacifique ( < < Pacte de Bogotá > > ) du 30 avril 1948.
请求国援引1948年4月30日《美洲和平解决条约》(《波哥大公约》)第三十一条作为法院管辖权的依据。 - Pour fonder la compétence de la Cour, le demandeur invoque l ' article XXXI du traité américain de règlement pacifique ( < < Pacte de Bogotá > > ) du 30 avril 1948.
作为法院管辖权的依据,请求国援引了1948年4月30日《美洲和平解决条约》(《波哥大公约》)第三十一条。 - Le demandeur invoque comme base de compétence de la Cour l ' article XXXI du traité américain de règlement pacifique ( < < Pacte de Bogotá > > ) du 30 avril 1948, auquel les deux États sont parties.
请求国援引两国都是缔约国的1948年4月30日《美洲和平解决条约》(《波哥大公约》)第三十一条作为法院管辖权的依据。 - Toutefois seuls 14 des 47 États membres du Conseil de l ' Europe ont ratifié cette convention; de même, le Traité américain de règlement pacifique (Pacte de Bogotá), qui confère également compétence à la Cour, n ' a été ratifié que par 14 États.
然而,欧洲委员会47个成员中仅有14个成员已经批准了该公约;同样,《美洲和平解决条约》(《波哥大公约》)也赋予法院管辖权,该条约有14个国家批准。 - L ' attachement du Pérou au travail de la Cour internationale de Justice est reflété dans le Traité américain de règlement pacifique conclu en 1948, également appelé le Pacte de Bogota, dans lequel les États parties sont convenus de toujours recourir à des procédures pacifiques de règlement des différends, notamment en s ' adressant à la Cour.
1948年《美洲和平解决条约》(又称《波哥大公约》)即反映了秘鲁致力于国际法院的工作。 该条约缔约国同意始终将争端提交国际法院和平解决。